您的位置:首页 >iEAS系统 >

哈里波特与凤凰社(哈利波特与凤凰社读后感)

导读 哈里波特与凤凰社文章列表:1、哈利波特与凤凰社读后感2、哈利波特与凤凰社英语原著精读:Lesson 34 Occlumency 53、经典回归!哈利波特与魔法石将在内地重映,4K修复3D版升

哈里波特与凤凰社文章列表:

哈里波特与凤凰社(哈利波特与凤凰社读后感)

哈利波特与凤凰社读后感

《哈利.波特与凤凰社》读后感

《哈利·波特与凤凰社》是《哈利·波特》系列小说的第5部。讲述在又一个暑假中,哈利被困在女贞路4号,遭到摄魂怪的突然袭击。魔法部派来一位教授监视学生们的一举一动,引起大家不满。哈利、罗恩和赫敏以邓布利多军的名义私下学习黑魔法防御术,希望在食死徒到来之时能加入战斗。最终,哈利通过自己的努力和坚强的意志,并在朋友们的帮助下排除万难,赢得胜利。

哈利的胜利是必然的,因为首先他有着驱赶伏地魔保护朋友们的明确目标。其次,他具有坚强的意志和不懈的努力。

哈利取得胜利还有一个关键点,就是朋友们的帮助,团队的力量。

小说的一个片段是,战斗中学生们都因为掌握了防御术而占领上风,它也告诉我们,理论联系实际的重要性,理论知识只有加以实践才能变成自己的超能力。

于我们青少年而言,首先要树立正确的人生目标,其次要磨炼坚强的意志,再加上持之以恒的努力,并将所学加以实践应用,相信我们每个人都会爆发出惊人的“超能力”!

哈利波特与凤凰社英语原著精读:Lesson 34 Occlumency 5

编者按/精读指导:成人英语学习应该有更多的主动性,在高中英语的基础上,应该尽快进入英语原著和英文报纸的阅读,这样才能尽快的提升英语水平。因为英语原著和英语报纸,不同于中学的考试,其中的内容都是英语的实际应用。我会和朋友们一起分享英语原著《哈利波特》7册的内容和中国日报(China Daily)上面的英文报道。

我们要完整地学习《凤凰社》中哈利的第一次大脑封闭术课,大家可以跟着罗琳老师认真学习如何描写一节课——大脑封闭术。我们的第一任务是把课文先学会,按照精读的要求,结合单词表,能迅速识别这8页中的每一个单词。这不是对这8课学习的特殊要求,是我们所有精读课的要求,读懂每一个单词。我们的主人公小哈利虽然在佩妮姨妈家备受虐待,随着情节的发展,我们知道了哈利非常有钱,父母在古灵阁银行存有巨款;更为令人羡慕的是,邓布利多校长一直在关注着哈利的成长,斯内普教授一直在默默地保护着哈利。在三年级时卢平教授给哈利开设防御摄魂怪的私人辅导课程,在六年级时校长给哈利开私人辅导课,在《凤凰社》所讲述的五年级中,哈利的守护神斯内普教授给开设大脑封闭术课私人课程,哈利真是同学中的幸运儿。

大脑封闭术课的英文原著共8页,我们会上8次课,讲述斯内普教授第一次给哈利上哈利大脑封闭术课,晚上六点钟哈利怀着恐惧的心情来到斯内普教授的办公室 (Lesson 30),针对哈利的提问,斯内普教授向哈利解释摄神取念(Legilimency)与读心术(mind-reading)的不同之处(Lesson 31),哈利可以在大脑放松的情况下,侵入伏地魔的大脑,探知其思想和情感(Lesson 32); 斯内普教授一针见血地指出,伏地魔意识到哈利可以侵入他的大脑,他可能进行相反的操作,进入哈利的大脑,控制哈利做事(Lesson 33)。Lesson 34选自英文版 Harry Potter and the Order of Phoenix第24章第493页,在的大脑封闭术训练中,哈利开始回忆起5岁开始的经历。

本课学习要注意temple [太阳穴; 鬓角; 颞颥; 颞部]的另一个含义是 ‘庙宇,寺院’;apprehensively [忧虑地;担心地]这个比较长的单词,大家要练习在写作中使用,我们来看文中的用法:

‘And what are you going to do?’ Harry asked, eyeing Snape’s wand apprehensively (2014e, 493).

‘Is that likely?’ Harry asked apprehensively, but Moody ignored him (2014e, 51).

[Harry Potter and the Order of the Phoenix, Chap 24] page 493

[Sunday, February 13, 2022]

temple [?templ] n: (太阳穴; 鬓角; 颞颥; 颞部). [2014b: 2; 2014e: 493; Unschuld 2016: 193]

tip [t?p] n: (尖端;尖儿;端) [2014e: 493]

greasy [?ɡri?si] adj: (油性的; 多脂的) [2014e: 479]

withdraw [w?e?dr??] v: to move back or away from a place or situation; to make sb/sth do this. ([使]撤回,撤离;抽) SYN: pull out (of sth) [2014b: 164; 2014e: 493]

stretch [stret?] v: ~ sth (拉长;拽宽;撑大;抻松) [2014e: 493]

gossamer [?ɡ?s?m?(r)] n: (蛛丝) [2014e: 493]

strand [str?nd] n: ([线、绳、金属线、毛发等的]股,缕) [2014e: 493; 2014g: 284]

graceful [?ɡre?sfl] adj: (优美的;优雅的;雅致的)

gracefully [?ɡre?sf?li] adv: [2014e: 493]

swirl [sw??l] v: to move around quickly in a circle; to make sth do this. ([使]打旋,旋动,起漩涡) [2014d: 492; 2014e: 493; 2014f: 252]

deposit [d??p?z?t] v: ~ sb/sth adv./prep. to put or lay sb/sth down in a particular place. (放下;放置) [2014e: 107]

deposit [d??p?z?t] v: ~ sth (使沉积;使沉淀;使淤积) [2014e: 493]

at the ready: available to be used immediately. (随时可用;即可使用) [2014e: 493]

foot [f?t] n (pl. feet): ([人或动物的]脚,足) [2014e: 113]

get/rise to your feet (=stand up) (起立;站起来) [2014d: 229; 2014e: 113]

attempt [??tempt] v: (努力; 尝试; 试图) [2014d: 553; 2014e: 493]

disarm [d?s?ɑ?m] v: ~ sb (缴[某人]的械; 解除[某人]的武装) [2014e: 493]

defend [d??fend] v: (防御;保护;保卫) [2014e: 493]

apprehensive [??pr??hens?v] adj: (忧虑的;担心的;疑惧的;恐惧的)

apprehensively adv: [2014b: 244; 2014e: 51]

softly [?s?ftli] adv: (轻轻地; 轻柔地; 温和地; 柔和地) [2014e: 493]

aptitude [??pt?tju?d] n: (天资; 天生的才能;天赋) SYN: talent. [2014e: 493]

resist [r??z?st] v: (反抗;回击;抵抗) [2014e: 493]

Imperius Curse [imperio] (夺魂咒) (2014d: 179; 2014e: 493; 2014f: 35; 2014g: 432)

brace [bre?s] v: ~ sb/yourself (for sth) | ~ sb/yourself (to do sth) to prepare sb/yourself for sth difficult or unpleasant that is going to happen. ([为困难或坏事]使做准备;使防备). [2014e: 493; 2014g: 401]

strike [stra?k] (struck, struck) v: (突击;攻击) [2014b: 205; 2014e: 493]

strike [stra?k] (struck, struck) v: ~ sb/sth (sth) (formal) (打; 击) [2014e: 493]

summon [?s?m?n] v: ~ sth (formal) to call for or try to obtain sth. (吁求;请求;争取) [2014e: 493]

resistance [r??z?st?ns] n: (抵抗; 反抗) [2014e: 493]

swim [sw?m] v: to feel confused and /or as if everything is spinning around. (眩晕;感觉天旋地转) [2014a: 76; 2014e: 493].

vanish [?v?n??] v: to disappear suddenly and /or in a way that you cannot explain. ([莫名其妙地]突然消失). [2014a: 19; 2014e: 245]

race [re?s] v: ([因为害怕、兴奋等]急速跳动,快速转动) [2014e: 493]

flicker [?fl?k?(r)] v: (闪现;一闪而过) [2014e: 493]

vivid [?v?v?d] adj: (清晰的; 生动的; 逼真的) SYN: graphic. [2014e: 493]

blind [bla?nd] v: (使眼花;使目眩) [2014e: 493]

surroundings [s??ra?nd??z] n: (环境) SYN: environment. [2014e: 493]

burst [b??st] v: be bursting (with sth) (爆满;涨满) [2014e: 493]

jealousy [?d?el?si] n: (忌妒;妒羡;羡慕) [2014e: 493]

ripper [?r?p?(r)] n: (informal) (滑雪板运动高手) [2014e: 493]

bulldog [?b?ld?ɡ] n: (斗牛狗,牛头犬[头大鼻短平、脖子粗短]) [2014e: 493]

chase [t?e?s] v: to run, drive, etc. after sb/sth in order to catch them. (追赶;追逐;追捕). [2014a: 26; 2014b: 211; 2014e: 167]

lawn [l??n] n: (草坪;草地) [2014b: 74; 2014e: 51]

sort [s??t] v: (整理;把…分类) [2014a: 122; 2014e: 493]

lie [la?] v (lies, lying, lay, lain): (躺; 平躺; 平卧). [9A: 157; 2014e: 235; 2014g: 400]

draw [dr??] v: adv/prep. to move in the direction mentioned. ([向某个方向]移动,行进). [2014a: 68; 2014b: 232]

misteltoe [?m?slt??] n: a plant with small shiny white BERRIES that grows on other trees and is often used as a decoration at Christmas. (槲寄生[结白色小浆果,寄生于其他树木,常用于圣诞节装饰]). [2014b: 224; 2014c: 235; 2014d: 350; 2014e: 493; 2014f: 252]

Lesson 34 [page 493] 作业:

1. What is the silvery substance Snape withdrew from his temple? Why did he do it?

2. 翻译:I have been told you have already shown aptitude at resisting the Imperus Curse (2014e: 493).

3. 坚持每天掌握1到2个生词,风雨无阻,天天坚持。

经典回归!哈利波特与魔法石将在内地重映,4K修复3D版升级

直播吧3月19日讯 华纳电影宣布,电影《哈利波特与魔法石》将内地重新上映,疫情结束后,我们有望看到升级画质版的哈利波特电影。

华纳官博发布了宣传海报,确认该消息,“全国影院,魔法将至!电影 #哈利·波特与魔法石# 全新4K修复3D版 即将升级回归!更多消息,敬请期待!”

《哈利波特》系列电影改编自作家J-K罗琳同名小说,《哈利波特与魔法石》是该系列的首部电影,该电影在2002年在内地大规模公映得到了热烈反响。

《哈利波特》系列电影(八部)片名分别为:哈利波特与魔法石、哈利波特与密室、哈利波特与阿兹卡班囚徒、哈利波特与火焰杯、哈利波特与凤凰社、哈利波特与混血王子、哈利波特与死亡圣器(上)、哈利波特与死亡圣器(下)。

(迈克尔志强)

哈利波特人物评析金斯莱·沙克尔

在《哈利波特》原著中的金斯莱·沙克尔不但没有悲剧色彩,而且我一直觉得此人的存在十分诡异,是个闷声发大财的典型。

首先,金斯莱·沙克尔首次出场是在《哈利波特与凤凰社》。他的话语很少,声音低沉,给人一种很有内涵的感觉。但是这个在后来作用很大的角色,周围似乎完全没有清晰的人际关系。金斯莱的背景我们一无所知,他像是从天而降,而且刚刚露脸就抱上了邓布利多的大腿。而凤凰社的其他人,大部分都是老成员,要么就是和凤凰社已有成员沾亲带故。但是金斯莱与凤凰社没有直接的关联,仅仅是和穆迪做同事。按理说加入秘密组织,仅仅是同事关系就拉过来实在太不符合一般逻辑了。而且金斯莱负责追踪小天狼星,想不通他会这么轻易信任接纳小天狼星的圈子,而且他是在舆论对邓布利多最为不利的时候凑过来,所以我不得不怀疑金斯莱·沙克尔很可能是个投机者。

锦上添花的时候没人会记得你,雪中送炭人家则会感激你一辈子。金斯莱是个很聪明的人,我想在《哈利波特与凤凰社》那一年他的存在正好是与珀西·韦斯莱是相反的,即在舆论风向对邓布利多很不利的时候把目光放远,选择在这个关键时刻倒向邓布利多的阵营。

在后文中金斯莱证实了他的能力和洞察力,他参与了“七个波特”转移、神秘事务司之战等可以大比重提高资历的战役,在校长办公室修改玛丽埃塔·艾克莫的记忆帮邓布利多从危局中走出,而且每次都是全身而退,他的同伴则非死即伤。我觉得与其说金斯莱运气好,不如说他是个深藏不露有本事的人。

金斯莱身兼三职,傲罗、凤凰社成员和麻瓜首相助理,而且每一份职业都干得很好。往往能做到这一点的都是一流间谍和密探的材料。在《哈利波特与死亡圣器》整整一年里金斯莱都是在逃亡和隐藏中度过,结果霍格沃茨之战后他突然就成为魔法部长了……

我好像明白了什么。

真是咬人的狗不叫啊,平日很低调的金斯莱·沙克尔毫无征兆地突然问鼎御座,如此闷声发大财,在这场战争中功成名就且全身而退,哪有什么悲剧色彩?满满的人生经验啊~

微信公众号:戈德里克山谷(HPlove731)

张张嘴就让伏地魔和邓布利多领盒饭,特里劳妮的预言术真这么牛?

人们常常用“某某说话,全世界都开始聆听”来形容某些人影响力之大。在《哈利波特》中,单纯的言语上影响力最大的倒是整天神神叨叨的特里劳妮教授。她的预言贯穿《哈利波特》的整个故事线,甚至邓布利多和伏地魔的退场都跟她的预言有关。

特里劳妮教授的预言课

特里劳妮教授的预言与伏地魔和邓布利多之死

伏地魔之死

相信即便是只看过《哈利波特》系列电影的朋友们也都知道,特里劳妮教授曾预言了伏地魔的灭亡。整个《哈利波特与凤凰社》就是以特里劳妮教授十数年前的一个预言为核心,伏地魔为此跟邓布利多和哈利波特明争暗斗了一整年。

“拥有征服黑魔头能量的人走近了……出生在一个曾三次击败黑魔头的家庭……生于第七个月月末……黑魔头标记他为劲敌,但是他拥有黑魔头所不了解的能量……一个必须死在另一个手上,因为两个人不能都活着,只有一个生存下来……那个拥有征服黑魔头能量的人将于第七个月结束时出生……”——西比尔.特里劳妮

邓布利多军在预言厅与食死徒大战

这个并不长的预言给英国巫师界带来的影响是十分巨大且深远的,甚至直接导致了伏地魔两次毁灭和英国的两次巫师战争的战争走向。

在第一次巫师战争期间,年轻的特里劳妮教授应聘霍格沃茨的预言教授职位时,在邓布利多组织的面试上做出了这个预言。当时尚是食死徒的西弗勒斯.斯内普偷听到了这个预言的一半内容,他把这半个预言转告了他当时的主人伏地魔。伏地魔认定波特家的幼子哈利是预言中自己的劲敌,便在一个万圣节的夜晚去孤身袭击了波特家。结果波特夫妇双双毙命,伏地魔也被护子心切的莉莉.波特用守护魔法炸碎了肉身。年幼的哈利活了下来,成为了英国巫师界名副其实的预言之子。

哈利波特与凤凰社

卷土重来的伏地魔想搞清楚预言的真相,于是这才有了凤凰社篇中的神秘事务司大事件。但遗憾的是,卢修斯.马尔福等食死徒搞砸了伏地魔交代的差事,他们没有得到预言球,伏地魔终究还没弄清预言的真相。带着这个疑问,伏地魔最终还是如预言所说的那样倒在了哈利面前。

邓布利多之死

相信绝大多数哈迷都知道伏地魔的死跟特里劳妮教授的预言有关,不过邓布利多的死其实也跟特里劳妮教授的预言有关。

在邓布利多临死前不久的那个晚上,哈利在接到邓布利多的通知出发去找魂器之前,遇到了特里劳妮教授。酗酒成瘾的特里劳妮教授拉着哈利神神叨叨了许久。

“校长暗示过希望我最好少去拜访他”她冷淡地说,“我不会死乞白赖地缠着不尊重我的人。如果邓布利多决定不理会纸牌的警示——”

她那瘦骨嶙峋的手突然一把抓住了哈利的手腕。

“一次又一次,无论我怎么摆——”

她戏剧性地从层层披肩下拿出一张纸牌。

“——闪电击中的塔楼,”她喃喃道,“灾难,不幸,越来越近……”——《哈利波特与混血王子》

邓布利多被杀

果然,当天夜里就发生了不幸之事,食死徒闯入霍格沃茨,邓布利多不幸被杀。而邓布利多死亡的地点正好是在天文塔之上,斯内普的阿瓦达索命咒如一道绿色的闪电一般击中了油尽灯枯的邓布利多,年迈的老人坠落高塔就此死去。

预言的背后

伏地魔、俄狄浦斯与萨马拉之约

《哈利波特》中伏地魔之死的预言是很有些西方神学文化内涵的。故事中伏地魔想摆脱预言的结局所做的诸般行动反而将自己陷入了预言中的死地,这与希腊神话中因预言而杀父娶母的俄狄浦斯和西方宗教寓言中的萨马拉之约十分相似。

俄狄浦斯

希腊神话中,忒拜的国王拉伊俄斯在得知自己将被儿子杀死的预言后,将刚出生不久后的儿子抛弃荒野,结果他的儿子俄狄浦斯被牧羊人救走。随后俄狄浦斯成为科任托斯国没有子嗣的国王波里玻斯和王后墨洛柏的养子。俄狄浦斯长大后,因听到预言(神谕)他会弑父娶母,不知科林斯国王与王后并非其亲生父母的俄狄浦斯为避免神谕成真,便离开科林斯并发誓永不再回来。结果在他出走后,在回归了自己的家乡忒拜的途中真的杀死了自己的亲生父亲拉伊俄斯,并在拯救了忒拜之后迎娶了先王的王后、自己的亲生母亲伊俄卡斯忒,正印证了当年“杀父娶母”的预言。

萨马拉之约的故事虽然故事背景和人物都大不相同,但其中人物想逃离命运反而落入命运罗网中的情节却是如出一辙。

萨马拉之约的故事

从前在巴格达有一位商人。一天,他派自己的仆人到集市上去买些日用品。稍顷,仆人回来了,脸色苍白,浑身发抖对他说道:"主人,刚才我在集市上的时候,觉得有位妇人从背后狠狠地推了我一下。我回头一看,是死神在推我。她正看着我并且冲我做了一个恶狠狠的手势!请把你的马借给我,我要骑马远离这座城市,躲开这个宿命。我要去萨马拉,这样死神就找不到我了!”商人把自己的马借给了仆人,仆人快马加鞭,疾驰而去。商人就自己来到了集市上,他看见死神站在人群中就走过来问道:“今天早上你看见我的仆人的时候,为什么要对他做出恐吓性的手势?”“那绝对没有任何的恶意”,死神回答道“那只是我的惊讶之举。我看见他在巴格达,觉得十分惊讶,因为今天晚上,我应该在萨马拉与他相见!”——《萨马拉之约》

哈利波特与伏地魔

《哈利波特》中的伏地魔正是俄狄浦斯和与死神有个萨马拉之约的仆人一样的悲剧人物。他们太过在意所谓的预言,并十分惧怕预言的结果,在百般挣扎下,反而促使自己落入预言中的死局。假如伏地魔不在意什么预言,稳下心来去经营自己的势力,相信邓布利多也罢,哈利波特也好,他们绝不会如此容易就将智商在线的伏地魔消灭的。这或许也是预言之所以能够成真的重要原因吧。

闪电劈中的塔楼与邓布利多的谢幕

特里劳妮拿出牌神神叨叨的向哈利抱怨,她说邓布利多不理会自己的提醒,提到被闪电劈中的塔楼和灾难,不幸,越来越近……结果当天晚上邓布利多就被斯内普杀死在天文塔塔楼之上。特里劳妮教授的预言术(or乌鸦嘴)也确实厉害,张张嘴就把“有史以来最伟大的白巫师”给安排盒饭了。

塔罗牌——塔

她拿给哈利看的那张牌正是塔罗牌里的大阿卡纳牌——塔。这张牌是塔罗牌中预示着最坏结果的牌之一,象征着死亡和毁灭,于是邓布利多在特里劳妮教授的神算之下被安排的明明白白。

特里劳妮这不经意的一张牌和一番话实在是精准的可怕。她抽出的牌是塔楼,邓布利多遇害地在天文塔上。她念叨被闪电劈中的塔楼,结果邓布利多被斯内普用索命咒杀死的瞬间像极了绿色的闪电劈中了天文塔,而随后食死徒们放出的黑魔标记更是为这件惨事蒙上了更恐怖的阴影。她喃喃念叨灾难和不幸越来越近,结果当晚就发生了这样的惨案。

《哈利波特与混血王子》中邓布利多谢幕时特里劳妮教授闪电劈中塔楼的预言,倒是跟《封神演义》中逢不得“绝”字的闻仲在绝龙岭归天,以及《三国演义》中道号凤雏的庞统在落凤坡中伏身亡的情节有些相像。

特里劳妮教授

?虽然西比尔.特里劳妮的预言被麦格教授和赫敏等人鄙视,但不用说别的,单凭她预言了邓布利多和伏地魔黑白两位大佬的死亡,就说明她的预言确有独到之处。再说神奇的魔法世界中,怎能少的了神秘的预言来点缀呢。J.K.罗琳用特里劳妮教授这个疯疯癫癫的人来担任《哈利波特》中最具神秘色彩的预言家,也通过强烈的反差给大家带来了不落俗套的更精彩的故事剧情。

你对特里劳妮教授的哪个预言印象最深? 单选 0人 0% 黑魔王被消灭 0人 0% 黑魔王重新崛起 0人 0% 闪电劈中的塔楼

开最大的脑洞,品最有趣的故事。我是灵冲霄,欢迎关注评论!

(图片来源于网络)

往期精彩回顾:趣说哈利波特:自从迷上了魁地奇,妈妈再也不担心我不会受伤了

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!